A 19. századi Svédországba kalauzolja az olvasókat Selma Lagerlöf Löwensköld-trilógiája, amely egy évszázad után a Luther Kiadó gondozásában jelent meg újra magyarul, ezúttal egyetlen kötetben. A szerzőről és a műről Miklósné Székács Judittal, a kiadó munkatársával beszélgettünk, aki a kötet olvasószerkesztőjeként jól ismeri a történetet.

– Selma Lagerlöf neve itthon a nagyközönség előtt a Nils Holgersson csodálatos utazása című – eredetileg földrajztankönyvnek szánt – meseregény miatt lehet ismerős. Ha dióhéjban kell bemutatni a személyét, illetve a pályáját, mit érdemes kiemelni?
– Selma Lagerlöf 1858-ban született a svédországi Mårbackában. Már kislányként elhatározta, hogy író lesz, gyermeki képzeletét lángra lobbantották a nagyanyjától hallott népmesék és legendák, szépirodalmi olvasmányai és a Biblia történetei. Harminchárom éves volt – és tanítónőként dolgozott –, amikor első regénye megjelent. Hamarosan nemcsak hazájában, hanem külföldön is elismert szerzővé vált. Ő volt az első nő, aki elnyerte a Nobel-díjat 1909-ben, és akit a Svéd Akadémia felvett a tagjai közé 1914-ben. A női egyenjogúsági mozgalom fontos alakja volt a 20. század elején, és pacifizmusának is hangot adott írásaiban.
– Felmenői között evangélikus lelkészek is voltak, az őt körülvevő vallásos család nyilvánvalóan hatott rá. Tetten érhető ez az alkotásaiban?
– Lagerlöföt mélyen foglalkoztatta a személyes hit működése az egyes ember életében és a vallásosság különböző megjelenési formái társadalmi szinten – a népi hiedelmek, az ébredési mozgalmak és más kegyességi irányzatok –, és legalább ennyire érdekelték a morális kérdések. A trilógia egyik fő regényalakja maga is lelkész, aki a szolgálatában és a magánéletében is erkölcsi buktatókkal találkozik.
– Hogyan lehetne röviden ajánlani a trilógia darabjait? Mi vagy ki áll egy-egy rész középpontjában?
– A Löwensköld-trilógia első, A generális gyűrűje című része önálló elbeszélés; első pillantásra kísértethistória és egy családi átok története, de a cselekmény valódi mozgatója az emberi kapzsiság, bosszúvágy és önzés. A második és a harmadik regényben Charlotte Löwensköld és Anna Svärd címmel a Löwensköld család egy későbbi generációját látjuk, a középpontban Karl-Arturral, a fiatal lelkésszel, aki nemes ideáljai és lelki buzgósága ellenére – illetve éppen ezekből fakadó ambíciói miatt – elhibázott döntések sokaságát hozza, a tragédia spiráljába rántva maga körül mindenkit, aki szereti őt.
– Szó volt már Lagerlöf feminizmus iránti elkötelezettségéről. A trilógia második és harmadik része is egy-egy női szereplőről kapta a címét. Hogyan jelennek meg ők a történetben?
– Karl-Artur komor központi figuráját csodálatos nőalakok veszik körül, akik a maguk módján – hibáikkal együtt is – a szeretetet, az állhatatosságot, az egyenes jellemet és a valódi önfeláldozást testesítik meg. Nekik is köszönhető, hogy a történet végére a férfi is eljut a felismerésre: „…aki Krisztus követője akar lenni anélkül, hogy szeretné az embereket, az mindenkit nyomorúságba dönt, önmagát is, meg másokat is.”
– Magyarul mikor vehették először kézbe az olvasók a trilógiát? Illetve miért látott fantáziát a Luther Kiadó az újrakiadásában?
– Az 1925–1928 között megjelent trilógiát a magyar közönség már 1930-ban olvashatta Leffler Béla fordításában. Azóta nem jelent meg újra, a régi kiadásokhoz pedig már antikváriumból is szinte lehetetlen hozzájutni. Az újrakiadás ötlete Isó M. Emesétől, a Credo folyóirat főszerkesztőjétől származik, aki egy korabeli újsághírt is talált az első kötet megjelenése kapcsán. Az Est napilap írta meg 1928-ban, hogy Selma Lagerlöf A generális gyűrűje magyar kiadásáért őt illető jogdíjat – kétmillió koronát – „a debreceni Tisza István tudományegyetem bölcsészeti karának adományozta, azzal a rendeltetéssel, hogy az összegből egy vagy két szorgalmas nőhallgatót jutalmazzanak, akik a svéd irodalom iránt komoly érdeklődést mutatnak”. Az új kiadáshoz Leffler fordítását Kúnos László – maga is kiváló fordítója olyan skandináv klasszikusoknak, mint Ibsen, Strindberg, Enquist vagy éppen Lagerlöf – vetette össze az eredetivel és frissítette fel. Biztos vagyok benne, hogy Lagerlöf történetmesélő zsenije és a regényének lapjain megelevenedő emberi dráma ugyanúgy le fogja bilincselni a mai olvasókat, mint a közel száz évvel ezelőttieket.
* * *
Selma Lagerlöf: Löwensköld-trilógia (A generális gyűrűje • Charlotte Löwensköld • Anna Svärd). Luther Kiadó, 2022. A könyv kapható a Luther Kiadó könyvesboltjában (Budapest VIII. ker., Üllői út 24.), illetve megvásárolható a kiadó webáruházában.
Az írás eredetileg az Evangélikus Élet magazin 2022. július 3–10-i, 87. évfolyam, 25–26. számában jelent meg.
Az Evangélikus Élet magazin kapható a Luther Kiadó könyvesboltjában, az evangélikus templomok iratterjesztésében, megrendelhető a e-mail-címen vagy digitális formában megvásárolható, illetve előfizethető a kiadó honlapján.